2825

Новгородский бизнесмен Тельман Мхитарян попросил перевести уголовное дело на армянский язык

Судья Алексей Становский в просьбе отказал, поскольку ранее подсудимый заявлял о необходимости перевода лишь юридических терминов. 

В Новгородском районном суде продолжается рассмотрение уголовного дела в отношении новгородского бизнесмена Тельмана Мхитаряна. 

На одном из прошедших заседаний подсудимый Мхитарян потребовал перевести материалы уголовного дела на армянский язык. По его словам, из-за плохого самочувствия он не воспринимает зачитываемые материалы дела.

- Это не мои прихоти, я слушаю в полуживом состоянии, из 10 томов, что уже зачитали, я воспринял только 5-10%, а это серьезный материал. Я не знаю, за что сижу, я хочу, чтобы соблюдали мои конституционные права, - заявил Тельман Мхитарян. 

Сторона гособвинения заметила, что ранее подсудимый и его адвокаты не заявляли подобных ходатайств. 

- Совершенно непонятно с какого периода переводить материалы. Тем более, ранее подсудимый и сторона защиты не ходатайствовали о переводе материалов уголовного дела, - сообщила прокурор Наталья Тимофеева. 

Судья Алексей Становский принял решение отказать Мхитаряну в переводе. Он заявил, что справка-меморандум не нуждается в переводе, поскольку не содержит юридических терминов, о непонимании которых ранее заявлял подсудимый. Алексей Становский также отметил, что Тельман Мхитарян владеет русским языком.  Судья заявил, что не допустит, чтобы подсудимый злоупотреблял незнанием русского языка. 

Напомним, Тельман Мхитарян был задержан в Армении в августе 2010 года. Его обвиняют в том, что он незаконно завладел акциями завода «Спектр» и ОАО «Новгородхлеб».

Эта новость была автоматически импортирована со стороннего сайта. Автор новости: Прямая речь.