Об истории и традициях новгородской книжности рассказали на чтениях в Антонове

Сегодня, 13 марта, в рамках Дней православной книги в Гуманитарном институте НовГУ прошли научные чтения «История и традиции новгородской книжности». Их совместно организовали Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого и Новгородская митрополия Русской православной церкви.

Открытие Чтений состоялось в научной библиотеке института. С приветственным словом к гостям и участникам обратилась директор Гуманитарного института Елена Торопова. Она напомнила, что вместе с христианством к нам пришла письменность, грамотность, и даже детей начинали учить грамоте по церковным книгам, чему есть свидетельства: «В 2000 году на Троицком раскопе студентами НовГУ была найдена древнейшая книга - Псалтирь. На деревянных дощечках, покрытых воском, было видно, как что-то стиралось, заново писалось, то есть по этой книге учились…».

Здесь же епископ Юрьевский, викарий Новгородской епархии Арсений представил книжную выставку «Чтение в современном православном мире» из фондов библиотеки Свято-Юрьева монастыря. В экспозиции - Евангелие напрестольное 17-18 вв., Евангелие напрестольное кон.19 - нач. 20 вв., Евангелие на французском языке 1843 г., Евангелие богослужебное 1863 г., Октоих 1750 г. и другие книги, среди которых более 20 старопечатных и рукописных фолиантов, что делает эту выставку особенно ценной и уникальной. «Хочу вас поздравить с Днем православной книги, который приурочен к выходу первой печатной книги на Руси – это «Апостол» Ивана Федорова. Фонд библиотеки монастыря пополняется книгами, которые митрополит Лев бережно собирал в разных приходах и монастырях», - добавил Арсений.

Работа чтений продолжилась докладами об истории новгородской книжности в конференц-зале института. Первой о «Максиме Греке и афонских традициях в русской книжности» рассказала профессор НовГУ Виктория Дидковская. По ее словам, преподобный Максим Грек вошел в русскую историю, прежде всего, как выдающийся писатель и публицист, а также как великий подвижник и святой. Он получил блестящее образование, и среди его друзей были философ Джованни Пико делла Мирандола и издатель Мануций Альд. Приняв постриг в 1505 году, он прожил на Афоне 10 лет, после чего Василий Третий пригласил его для перевода греческих книг. Максим Грек сделал более 200 русских переводов и написал более 200 авторских сочинений, среди них «Толкование имен по алфавиту», «Беседа ума с душой», «О грамматике», переводы житий и других богослужебных книг. Кстати, Максим Грек запечатлен на памятнике 1000-летия России.

А вот профессор НовГУ Татьяна Шмелева говорила о книгопечатании как переломном моменте в истории русской православной книжности. Действительно, в 16 веке страна, которая расширялась, где строились новые церкви, и была потребность обучать большее количество людей, ощутила необходимость увеличить и число книг за счет книгопечатания. Технические возможности, что называется, тоже уже появились, но недоверие к печатному слову было сломлено далеко не сразу. Т.Шмелева даже сравнила этот период с концом 90-х годов 20 века, когда с такой же опаской и недоверием воспринимался интернет.

На встрече также выступили: доцент Николай Салоников на тему «Книжное собрание Новгородского архиерейского дома в первой половине XVIII века: проблема реконструкции», иерей Евгений Зайцев – о «Традициях книжности в Антониевом монастыре» и директор Музея истории НовГУ Илья Мельников с сообщением «Крестьянская книжность в пространстве новгородской культуры».

Кроме того, в рамках Дней православной книги были открыты еще две книжные выставки из фондов научной библиотеки НовГУ: «Ярослав Мудрый в истории России» и «Книга в Новгороде и Древней Руси».