830

«Коварство и любовь» на сцене Новгородского театра драмы

«Коварство и любовь» на сцене Новгородского театра драмы, об этом ИА «Великий Новгород.ру» сообщили в пресс-центре Новгородского академического театра драмы им. Ф. М. Достоевского.

Как и большинство титанов прошлого, Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер начинал свою карьеру вдали от искусства – в элитной военной академии, где посвятил себя сначала юриспруденции, а затем медицине, подобно отцу.

Но призвание его было в другом. Поэт, философ, историк и драматург Фридрих Шиллер воплотил в себе целую эпоху немецкого романтизма. На первый взгляд бюргерская трагедия 1783 «Kabale und Liebe» также вобрала в себя проблемы своего времени. Два понятия, обозначенные в названии как «коварство» и «любовь», отражают две стороны морали в немецком обществе раздробленной Германии конца XVIII века – «право власти» и «право сердца». - Но ведь Шиллеру, когда он дописывал свою пьесу, исполнилось 25 лет! – Говорит главный режиссер театра Сергей Морозов. – Конечно, он видел, по собственным словам, «уродливые и отвратительные картины жизни Вюртембергского герцогства», которые попытался отразить в своем произведении.

Но в этом возрасте, как мне кажется, не только социально-политические проблемы волнуют молодую кровь. И я почувствовал в «Коварстве и любви» огромную силу чувства, встающую на пути искушений властью, богатством, карьерой. А что еще сильнее любви волнует душу и заставляет переживать? Наверно, именно поэтому эта пьеса стала самой привлекательной и для режиссеров, и для зрителей. Только в XX веке новгородский театр по меньшей мере четыре раза обращался к этой пьесе. Труппа Гайдебурова, Новгородский областной театр драмы до и после Великой Отечественной войны… Последняя постановка была осуществлена в 1980 году.

Каждый раз – новое прочтение, созвучное эпохе. Неудивительно, что в начале XXI века на афише Новгородского академического театра драмы им. Ф. М. Достоевского вновь «Коварство и любовь» Фридриха Шиллера. И режиссер-постановщик Сергей Морозов готов представить зрителям новую сценическую редакцию пьесы. - Правда, это вовсе не значит, что я что-то дописал или додумал за драматурга. Да, в тексте произведения произошли сокращения, но лишь для того, чтобы ушла так называемая «пыль веков». Классический перевод Николая Любимова обострен и сконцентрирован до предельно точного выражения смысла. А смысл этот в противостоянии искушениям и обретении гармонии. Лишь распахнутая навстречу высокому чувству душа сможет обрести свою музыку и победить смерть. И, чтобы решить эту мысль сценически, я принципиально изменил финал. Историю дворянина Фердинанда, полюбившего дочь простого музыканта Луизу Миллер, связывают с сюжетом о Ромео и Джульетте. Вариаций на эту прекрасную и вечную тему множество. У Шиллера молодой герой, сталкиваясь с миром подлости и коварства, решается на убийство своей возлюбленной и гибнет сам. Юная любовь проходит через искушения и испытания, чтобы в финале обрести бессмертие. - Интрига пьесы поражает психологическими нюансами. Герои говорят высоким слогом далекого прошлого, но это не затеняет резких, болевых, вечных вопросов жизни. Вообще мы стремимся к тому, чтобы наша постановка воспарила над временем, то есть не стала реконструкцией или не была банально осовременена. Да, дух красоты, сообщаемой пьесой, сохранится и в спектакле. Ключевым словом в определении жанра стало «фантазия», исчерпывающее и переработку текста, и ощущение вечности. Художник-постановщик Ирина Бируля, создавшая неповторимую атмосферу театра в «Примадоннах», привносит свой особый стиль и в «Коварство и любовь».

В оформлении сцены использованы гравюры Уильяма Хогарта – человеческие лица и фигуры складываются в очертания старинного города. Такие же лица украшают и костюмы персонажей, разработанные Светланой Чазовой по мотивам исторических гардеробов. Саундтрек к спектаклю соединяет музыку души и мира, окружающего героев. Мотивы романтичного прошлого, обостренные современными ритмами, звучат в мелодиях народного артиста России Григория Гоберника. Сюжет, декорации, костюмы, музыка и игра актеров должны передавать ощущение, которое задумывал сам Шиллер – «готическое смешение комического и трагического». Учителя музыки Миллера, сыграет заслуженный артист России Иван Сучков, а его жену – Елена Лукьяненко. Роль другого отца – президента фон Вальтера – поручена Анатолию Устинову. Оба любят своих детей – Луизу Миллер и Фердинанда фон Вальтера, которых исполнят Елизавета Назаркина и Петр Жуйков. Но представление родителей о счастье мешает соединению влюбленных. Накаляют ситуацию и другие «темные силы». Вурм, желающий жениться на Луизе, - Владимир Москаленко, леди Мильфорд, мечтающая о Фердинанде, - Людмила Бояринова и придворный интриган гофмаршал фон Кальб – заслуженный артист России Даниил Донченко. Новые актерские работы в этом спектакле впервые с необыкновенной силой позволят новгородскому зрителю окунуться в мир эмоций и чувств, возвышающих над обыденностью. Премьера спектакля «Коварство и любовь» состоится 13 и 20 декабря, в субботу в 18.00.

Эта новость была автоматически импортирована со стороннего сайта. Автор новости: ИА «Великий Новгород.ру».