822

Новгородские студенты-переводчики на госэкзаменах обсуждали ситуацию в Украине

Будущие лингвисты переводили тексты зарубежных СМИ, в которых шла речь о ситуации в Украине.

Фото с сайта: http://samp.gtamir.ru

 

Об этом интернет-изданию Прямая речь рассказала студентка 5 курса НовГУ факультета лингвистики и межкультурной коммуникации, будущий переводчик Елена Иванова.

- Недавно мы сдавали госэкзамены, а поскольку у переводчиков нет теоретической части, у нас была практическая. Нам были предложены вырезки из зарубежных газет в которых шла речь о политической обстановке в Украине. У меня был обзорный материал, включающий в себя, в том числе и присоединение Крыма к России, мнения экспертов. На мой взгляд, отношение к России в Европе негативное, - рассказала Елена Иванова.

Как пояснили нашему изданию в университете, студенты-переводчики постоянно работают с актуальными темами, во время зимней сессии, к примеру, они переводили тексты про Олимпийские игры в Сочи.

Напомним,  политический кризис в Украине произошёл осенью 2013 года, когда было приостановлено вхождение страны в Евросоюз. После этого в Киеве начались массовые беспорядки. Президент страны Виктор Янукович вынужден был скрыться.

16 марта в автономной республике Крым, входящей в состав Украины, состоялся референдум. В результате более 96% проголосовавших высказались за вхождение Крыма в состав России. 18 марта президент России Владимир Путин подписал договор о вхождении республики Крым в состав РФ, федеральным центром стал Севастополь. Таким образом, в России появился 84 субъект федерации.

Новгородские власти заявили о готовности региона принять украинцев желающих переехать к нам на постоянное место жительства.

На днях в Новгородской области четыре жителя Крыма получили российские паспорта. 

Эта новость была автоматически импортирована со стороннего сайта. Автор новости: Прямая речь.